Zininzi amabali ababhali baseLatin American kuncwadi lweSpanishi, uninzi lwezi zinto zibe negalelo ekwandiseni uluhlu. Nangona kunjalo, kukho amabali abaluleke ngakumbi kunabanye, ke ngoko siqokelele eminye imisebenzi ngababhali abaye bonwabela ukuthandwa kakhulu.
Uluhlu lwamabali amafutshane kunye namade ngababhali baseLatin American
Phakathi kwababhali abakhethiweyo sinokufumana UJuan Rulfo, uRubem Fonseca, uGabriel García Márquez okanye uJorge Luis Borgues, ezidla ngokwaziwa nakubantu abangenamdla kuncwadi; kuba zodidi kwaye ubuncinci amanye amagama kuluhlu aya kube eve okanye afunde. Ukuba ungumthandi okanye unomdla kuncwadi, siyakuqinisekisa ukuba naliphi na kula mabali aseLatin American anokuthandeka kuwe, okanye ubuninzi bawo.
1. "Ukufowuna" nguRoberto Bolaño
Yincwadi yokuqala yamabali ngumbhali omkhulu uRoberto Bolano wemvelaphi yaseChile, ongowombutho we-infra-realist, apho asinika khona ibali labathandi ababini, ukuba ngefowuni baphelisa ubudlelwane kwaye emva kwexesha elide, enye ifowuni ibafumana kwakhona, kodwa iminxeba iba yingxaki.
2. "IHunchback" nguRoberto Arlt
Umsebenzi owapapashwa ngo-1933 ngu-Hunchback, ngumbhali wase-Argentina uRoberto Arlt. Eli lelinye lamabali ngababhali baseLatin America abathi babonwa njengehlaya lasehlaya. Libali lomntu okholelwa ukuba ulikhulule ihlabathi kwinto eyoyikekayo nenenkohlakalo, ngokubulala indoda eguqulweyo egama lingu Rigoletto, Ingxaki kukuba naye uya kuba yinto engummangaliso kwaye ukhohlakele ngakumbi.
3. "Ukuhamba ebusuku" nguRubem Fonseca
Ukuhamba ebusuku yimbali emfutshane ye Umbhali waseLatin American uRubem Fonseca, engalindelekanga kwaphela kwaye ukongeza, umbhali uyakwazi ukubeka umfundi kwimpixano engenakucingwa. Umlinganiswa ophambili uchitha ixesha elininzi ngemini yakhe eqhuba ezitalatweni ezimoshakeleyo kwimoto yakhe, ekhangela ixhoba lakhe lemihla ngemihla, esiba ligeza elinengxaki yokuphazamiseka kwengqondo ethi ngokubulala abantu busuku ngabunye kuphela apho angakhala khona kwaye azive onwabile; into ongenakuyixelela mntu.
4. "Macario" nguJuan Rulfo
Ngesihloko sikaMacario, lo mbhalo ubalisayo ungomnye wamabali aseLatin American azalwe ngosiba lombhali odumileyo waseMexico uJuan Rulfo. Ibali ligxile kumlinganiswa "uMacario", umntwana oneengxaki zengqondo okhathalelwe nguthixo wakhe; onyanzela ukuba enze imisebenzi eyoyikekayo enjengokubulala ubuhule, kuba ukuba akathobeli uyakumshiya engatyanga; Ngapha koko, umntwana uhlala elahlwa ngabanye abantu ngenxa yemeko akuyo.
5. "Umsiba wentsiba" nguHoracio Quiroga
Umbalisi webali waseUruguay wenkulungwane ye-XNUMX, uphawulwa nguye amabali akrokrisayo kunye nezoyikisayo. Isizisela ibali elifutshane lesibini esisandul 'ukutshata, baqala ukuhlala kunye kwaye emva kwethutyana umfazi uyagula kwaye ufumanise ukuba une-anemia, umyeni wakhe uyamnyamekela kwaye kwangaxeshanye u-Alicia uqala ukuba nemibono ethile. Yonke imihla uya esiba mbi de afe. Kude kube bekwazi ukufumanisa ukuba unobangela wokusweleka kwakhe kwakungumqamlezo alele ngawo.
6. "Olunye lwezi ntsuku" nguGabriel García Márquez
UGabriel García Márquez, umbhali omkhulu wemvelaphi yaseColombia, othi kweli bali sifumane ibali likagqirha wamazinyo ogama lingu UDon Aurelio Escobar ukuba unesigulana usodolophu wesixeko ahlala kuso, kwaye ufuna ukuziphindezela ngeofisi yakhe ngazo zonke izenzo zokuphanga azenzileyo kubemi.
7. "Imiligram enkulu" nguJuan José Arreola
Uzalelwe eMexico, u-Arreola wavelisa incasa yoncwadi kunye nokukhumbula imibongo. Eli bali "I-Milligram ethandekayo" isibonisa Ibali lembovane eyonqenayo into engaqhelekanga ifunyenwe, eyiyeyona miligram. Uyayichola ayise kwimbovane. Imbeka phambi koxanduva lwakhe, mhlawumbi kwanobuntu bakhe, obangela isiphithiphithi kuye nakwezinye iimbovane.
8. "Muebles el canario" nguFelisberto Hernández
Ibhalwe ngumbhali owaziwayo wase-Uruguay uFelisberto Hernández. Ibalisa ibali lomntu oqhelekileyo, othi, kwindawo engalunganga nangexesha elingalunganga, awele kwimeko engafanelekanga; ukusukela umlinganiswa engena kwitram njengoko esenza ngesiqhelo, ngeli xesha kuphela indoda iyamjova kwaye ukusuka apho, uya kuhlanya.
9. "El Aleph" nguJorge Luis Borges
Ngaphakathi Ingxelo yaseLatin American, umbhali odumileyo waseArgentina uJorge Luis Borges uyaziwa, kunye nebali elithi "El Aleph" igama elinentsingiselo: ubuninzi obungenasiphelo sendalo iphela. Ibali laseLatin American lisekwe kwingcinga engeyonyani yokuba kukho "uAleph" kwimeko yokwenyani kwaye ngenxa yoku umbalisi utyelela indlu yomlinganiswa ogama linguBeatriz; Into yakhe isendlwini kaDaneri kwigumbi elingaphantsi, elinakho ukubona onke amanqaku kwindalo iphela.
10. "KwiBallistics" nguJuan José Arreola
Elinye lawona mabali azonwabisa ngababhali baseLatin American abhalwe nguJuan José Arreola, waseMexico. Eli bali limalunga notitshala ozama ukucacisa kumfundi othukileyo ukuba izixhobo ziqhele ukwenziwa njani ukoyikisa, endaweni yokukhusela okanye ukusebenza ngokukuko, usebenzisa njengomzekelo wokuthambekela komfundi kwiicapapult okanye kwi-ballistae yoBukhosi baseRoma.
Siyathemba ukuba amanye ala mabali amafutshane ngababhali baseLatin American abambe ingqalelo yakho, ukuze ukonwabele ukufunda imisebenzi emikhulu yoncwadi ngabathethi abathetha iSpanish.
reegbhini
la pajina imbi andazi nokuba bathini
Ndikhangela ibali lombhali wase-Ecuador, ndicinga ukuba umbiza ngesithende esincinci esiluhlaza ... kwaye uthetha ngomqhubi othatha umfazi aye emsebenzini afumane isihlangu esiluhlaza ngaphakathi emotweni kwaye ecinga ukuba sesakhe Umthandi ukusukela kubusuku obungaphambili, uyiphosa ngobunono ngefestile ngelixa ujikeleza isangqa .. kwaye ekugqibeleni umfazi wakhe xa esithi ndlela-ntle ngokungenamsebenzi ujonge itanco yakhe encinci eluhlaza okwesibhakabhaka
haha ha ha ha ha ulungile
ngamabali amnandi